22 lines
588 B
Markdown
22 lines
588 B
Markdown
|
# در عدل
|
|||
|
|
|||
|
«از آنجا که تو عادل هستی»
|
|||
|
|
|||
|
# ای که
|
|||
|
|
|||
|
«تو .... هستی»
|
|||
|
|
|||
|
# تمامیِ اقصای جهان و ساکنان بعیدهٔ دریا
|
|||
|
|
|||
|
این دو عبارت معنای مشابهی دارند. ترجمه جایگزین: «تمام مردمی که در سراسر زمین و دریا زندگی میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
(See:
|
|||
|
|
|||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
# تمامیِ اقصای جهان
|
|||
|
|
|||
|
به مردمی که در سراسر زمین زندگی میکنند، اشاره دارد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|