26 lines
1007 B
Markdown
26 lines
1007 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
مراعات نظیر در شعر عبری معمول است.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرسهای: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# برای سالار مغنیان
|
|||
|
|
|||
|
«این برای رهبر موسیقی است تا در پرستش از این استفاده کند»
|
|||
|
|
|||
|
# سرود بنی قورح
|
|||
|
|
|||
|
«این مزموری است که پسران قورح نوشتند»
|
|||
|
|
|||
|
# برعلاموت
|
|||
|
|
|||
|
این احتمالا به سبکی از موسیقی اشاره دارد.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# خدا ملجا و قوّت ماست
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده از خدا همچون مکانی که مردم برای کسب امنیت میتواند به آنجا پناه برند، سخن گفته است. ترجمه جایگزین: «خداوند به ما امنیت و قوّت میدهد»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|