fa_tn/psa/035/020.md

20 lines
925 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# برای سلامتی سخن نمی‌گویند
اسم معنای «سلامتی» می‌تواند «با سلامتی[آرامش][صلح]» گفته شود. ترجمۀ جایگزین: «آنان به آرامی با مردم سخن نمی‌گویند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# سخنان حیله‌آمیز را تفکر می‌کنند
«به دنبال راهی برای دروغ گفتن هستند»
# آنانی که در زمین آرامند
«آنهایی که با آرامش[در صلح] در زمین ما زندگی می‌کنند»
# در زمین آرامند
اسم معنای «آرام» می‌تواند در قالب‌های دیگر نیز بیان شود. ترجمۀ جایگزین: «با دیگران در آرامش زندگی می‌کنند» یا «به کسی آسیب نمی‌زنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])