# برای سلامتی سخن نمی‌گویند اسم معنای «سلامتی» می‌تواند «با سلامتی[آرامش][صلح]» گفته شود. ترجمۀ جایگزین: «آنان به آرامی با مردم سخن نمی‌گویند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # سخنان حیله‌آمیز را تفکر می‌کنند «به دنبال راهی برای دروغ گفتن هستند» # آنانی که در زمین آرامند «آنهایی که با آرامش[در صلح] در زمین ما زندگی می‌کنند» # در زمین آرامند اسم معنای «آرام» می‌تواند در قالب‌های دیگر نیز بیان شود. ترجمۀ جایگزین: «با دیگران در آرامش زندگی می‌کنند» یا «به کسی آسیب نمی‌زنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])