fa_tn/psa/035/007.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# دام خود را برای من...پنهان کردند
طوری دربارۀ نقشه‌های شریران سخن گفته شده که گویی دامی هستند که برای گرفتار کردن نویسنده گسترده شده‌اند. ترجمۀ جایگزین: «آنها می‌خواهند مرا مانند حیوانی کوچک در دام بیندازند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# برای جان من کَنده بودند
طوری دربارۀ دام‌های شریران سخن گفته شده که گویی حفره‌ای هستند که برای گرفتار کردن نویسنده کنده‌‌اند. ترجمۀ جایگزین: «آنها می‌خواستند مرا مانند یک حیوان بزرگ در حفره‌ای گرفتار کنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# جان من
این قسمت به نویسنده اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «من»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])