fa_tn/psa/035/006.md

18 lines
768 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# راه ایشان
کلمات «راه ایشان» به زندگی‌های ایشان اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «زندگی ایشان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# تاریکی و لغزنده
این قسمت به راهی مخفی و خطرناک اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «مخفی و پرخطر»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# تعاقب کند
این قسمت به فرشتۀ خداوند[یهوه] اشاره دارد که در مقابل دشمنان نویسنده قرار دارد. ترجمۀ جایگزین: «بر ضدّ آنها کار می‌کند» یا «با آنها مخالفت می‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])