fa_tn/psa/031/008.md

12 lines
571 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# پایهای مرا... قائم گردانیده‌ای
کلمات «پایهای مرا» به نویسنده اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «مرا...قائم گردانیده‌ای» [من را...قرار داده‌ای]
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# به جای وسیع
منظور عبرانی‌ها از جای‌های وسیع، استعاره‌ای از امنیت و آزادی است. ترجمۀ جایگزین: «جایی که در آن آزاد هستم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])