fa_tn/psa/028/003.md

16 lines
975 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# مکِش
مجازات کردن افراد توسط خدا طوری بیان شده است گویی او به طور فیزیکی آنان را می‌کِشد. در این تشبیه احتمالا یهوه[خداوند] آنها را به زندان، تبعید یا مرگ می‌کشد. ترجمه جایگزین: «من را حذف نکن»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# با همسایگان خود سخن صلح‌آمیز می‌گویند
اینجا «همسایگان» به طور کلی به مردم اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «کسی که با دیگر مردم صلح‌ آمیز سخن می‌گوید»
# آزار در دل ایشان است
اینجا «دل» بیانگر ذهن و افکار شخص است. ترجمه جایگزین: «اما در مورد آنان فکرهای شریرانه دارد»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)