18 lines
1020 B
Markdown
18 lines
1020 B
Markdown
|
# مرا به خواهش خصمانم مسپار
|
|||
|
|
|||
|
اسم معنای «خواهش» میتواند در قالب فعل بیان شود. ترجمه جایگزین: «اجازه نده دشمنانم آن چه را که دوست دارند، با من بکنند»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# بر من برخاستهاند
|
|||
|
|
|||
|
«برخواستن» در اینجا اصطلاحی است به معنی شاهدی که در دادگاه شهادت میدهد. ترجمه جایگزین: «ایستادهاند تا بر علیه من سخن بگویند»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# دمندگان ظلم
|
|||
|
|
|||
|
اینجا ظلم همچون چیزی که شخصی میتواند آن را بدمد بیان شده است. ترجمه جایگزین: «آنها گفتند که کارهای ظالمانهای با من خواهند کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|