fa_tn/psa/023/005.md

26 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# اطلاعات کلی:
حال نویسنده از این که چگونه خداوند همچون کسی که میهمانی را به خانه‌اش می‌پذیرد و از او محافظت می‌کند، سخن می‌گوید.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exmetaphor]] را ببینید)
# سفره‌های برای من
سفره بیانگر ضیافت است، زیرا که مردم تمام غذاها را در سفره می‌گذارند.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# به حضور دشمنانم
مفهوم اینجا این است که نویسنده در مورد دشمنانش نگران نیست، زیرا او مهمان محترم خداوند است و بنابراین از هر آسیبی محفوظ است. ترجمه جایگزین: «با وجود حضور دشمنانم»
# سر مرا به روغن تدهین کرده‌ای
افراد بعضی مواقع برای احترام به مهمان خود، بر سر آنها روغن می‌ریزند.
# کاسه‌ام لبریز شده است
اینجا کاسه‌ای شراب که لبریز شده است، بیانگر برکات فراوان است. ترجمه جایگزین: «به قدری کاسه‌ام را پر می‌کنی که لبریز می‌شود» یا «به من برکات فراوانی می‌دهی»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)