14 lines
837 B
Markdown
14 lines
837 B
Markdown
|
# به برکات نیکو بر مراد او سبقت جستی
|
|||
|
|
|||
|
اسم معنای «برکات» میتواند به صورت «برکت» یا «چیزهای خوب» بیان شود. ترجمه جایگزین: « تو او را به فراوانی برکت میدهی» یا «تو به او چیزهای خوب بسیاری میبخشی»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# تاجی از زرِ خالص برسر وی نهادی
|
|||
|
|
|||
|
تاج بر سر کسی گذاردن، کنایه از او را پادشاه ساختن است. (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# تاجی از زرِ خالص
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «زرِخالص» احترام زیادی را که برای پادشاه قائل شدهاند، بیان میکند.
|