fa_tn/psa/021/003.md

14 lines
837 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# به برکات نیکو بر مراد او سبقت جستی
اسم معنای «برکات» می‌تواند به صورت «برکت» یا «چیزهای خوب» بیان شود. ترجمه جایگزین: « تو او را به فراوانی برکت می‌دهی» یا «تو به او چیزهای خوب بسیاری می‌بخشی»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
# تاجی از زرِ خالص برسر وی نهادی
تاج بر سر کسی گذاردن، کنایه از او را پادشاه ساختن است. (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] را ببینید)
# تاجی از زرِ خالص
اینجا «زرِخالص» احترام زیادی را که برای پادشاه قائل شده‌اند، بیان می‌کند.