12 lines
830 B
Markdown
12 lines
830 B
Markdown
|
# شهر را به آشوب[آتش] میآورند
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «شهر» اشاره به مردمی دارد که در آن شهر زندگی میکنند. استهزاکنندگان سبب رنجیدن مردم میشوند و احتمالاً از خشونتورزی آنها به نحوی سخن گفته شده که گویی شهر را به آتش میکشند. ترجمه جایگزین: «مردم شهر را آشفته میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# خشم را فرومینشانند
|
|||
|
|
|||
|
این اصطلاح به معنای بر طرف کردن خشم خشمگینان است. ترجمه جایگزین: «خشم خشمگینان را آرام میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|