fa_tn/pro/14/03.md

20 lines
878 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# دهان‌...لبهای‌
دهان و لبهای شخص اشاره به سخنان او دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# [چوبی برای پشت او]
چوبی که مردم با آن بر پشت ابلهان می‌زنند تا آنها را تنبیه کنند کنایه از سخنانی است که از دهان آنها بیرون می‌آید. ترجمه جایگزین: «سخنان که باعث می‌شود مردم او را مجازات کنند» [در فارسی انجام نشده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# حكیمان‌
این کلمه جمع است. «مردان حکیم» یا «مردم حکیم»
# ایشان‌ را محافظت‌ خواهد نمود
«آنها را از هر گزندی دور نگه می‌دارد» یا «آنها را مصون نگه می‌دارد»