12 lines
674 B
Markdown
12 lines
674 B
Markdown
|
# ابتدای انجیل
|
||
|
|
||
|
پولس در اینجا از کلمه "انجیل" به معنی موعظه انجیل استفاده میکند. ترجمه جایگزین: «چنانکه شروع به موعظهی انجیل کردم»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# هیچ کلیسایی در امر دادن و گرفتن با من شراکت نکرد جز شما و بس
|
||
|
|
||
|
این میتواند به صورت مثبت بیان شود. ترجمه جایگزین: «شما تنها کلیسایی بودید که برای من پول فرستادید و مرا یاری دادید»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|