fa_tn/num/06/09.md

12 lines
513 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-19 00:08:37 +00:00
# سر خود را... بتراشد
اینجا «سر» به موی نذیره اشاره می‌کند، که سمبل [نماد] نذر او است. ترجمه جایگزین: «موهای بلند خود را که نشان می‌دهد شخص خود را به خدا تخصیص کرده است، بی‌حرمت کند [بتراشد]» یا «او بی‌حرمت شد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# روز هفتم
«روز ۷»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])