fa_tn/mrk/09/26.md

24 lines
720 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# صیحه زده
«روح ناپاک فریاد زد»
# به شدّت مصروع نموده
«پسر را به شدت لرزاند»
# بیرون آمد
به طور ضمنی اشاره می‌کند که روح از پسر بیرون آمد. ترجمه جایگزین: «از پسر بیرون آمد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# چنانکه بسیاری گفتند که فوت شد
ظاهر پسر با شخصی مرده مقایسه شده است. ترجمه جایگزین: «پسر مرده به نظر می‌رسید» یا «پسر مثل فردی مرده بود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# چنانکه بسیاری
«تا خیلی از مردم»