fa_tn/mrk/07/33.md

18 lines
666 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# او را ...برده
«عیسی آن مرد را برد»
# انگشتان خود را در گوشهای او گذاشت
عیسی انگشتان خود را در گوشهای مرد کر گذاشت.
# و آب دهان انداخته، زبانش را لمس نمود
عیسی آب دهان انداخت و زبان آن مرد را لمس کرد.
# بعد از آب دهان انداختن
شاید مفید باشد بیان کنید که عیسی بر انگشتهای خود آب دهان انداخت. ترجمه جایگزین: «بعد از آب دهان انداختن بر انگشتان خود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])