# او را ...برده «عیسی آن مرد را برد» # انگشتان خود را در گوشهای او گذاشت عیسی انگشتان خود را در گوشهای مرد کر گذاشت. # و آب دهان انداخته، زبانش را لمس نمود عیسی آب دهان انداخت و زبان آن مرد را لمس کرد. # بعد از آب دهان انداختن شاید مفید باشد بیان کنید که عیسی بر انگشتهای خود آب دهان انداخت. ترجمه جایگزین: «بعد از آب دهان انداختن بر انگشتان خود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])