fa_tn/mrk/01/24.md

18 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# ای عیسی ناصری ما را با تو چه کار است؟
دیوان پرسشی بدیهی را مطرح می‌کنند و معنای آن این است که دلیلی وجود ندارد عیسی در امورات آنها مداخله کند و مایلند که او برود. ترجمه جایگزین: «ای عیسای ناصری، ما را رها کن! دلیلی ندارد در امورات ما مداخله کنی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ما را ... ما
این ضمائر جمع هستند و هم به دیوهایی اشاره دارد که در آن مرد هستند و هم به دیوهای دیگر، اما به شنوندگان اشاره نمی‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# آیا برای هلاک کردنِ ما آمدی؟
دیوان سوالی بدیهی را مطرح می‌کنند که بر عیسی اصرار می‌کند تا بر آنها آسیبی وارد نکند. ترجمه جایگزین: «ما را نابود نکن!»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])