# ای عیسی ناصری ما را با تو چه کار است؟ دیوان پرسشی بدیهی را مطرح می‌کنند و معنای آن این است که دلیلی وجود ندارد عیسی در امورات آنها مداخله کند و مایلند که او برود. ترجمه جایگزین: «ای عیسای ناصری، ما را رها کن! دلیلی ندارد در امورات ما مداخله کنی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # ما را ... ما این ضمائر جمع هستند و هم به دیوهایی اشاره دارد که در آن مرد هستند و هم به دیوهای دیگر، اما به شنوندگان اشاره نمی‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # آیا برای هلاک کردنِ ما آمدی؟ دیوان سوالی بدیهی را مطرح می‌کنند که بر عیسی اصرار می‌کند تا بر آنها آسیبی وارد نکند. ترجمه جایگزین: «ما را نابود نکن!» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])