fa_tn/mic/07/14.md

26 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 18:07:38 +00:00
# قوم‌ خود را به‌ عصای‌ خویش‌ شبانی‌ كن‌ و گوسفندان‌ میراث‌ خود را
میکاه درحال دعا کردن خطاب به خداوند[یهوه] است، از او می‌خواهد تا قوم اسرائیل را مجدداً محافظت نماید. در اینجا «عصا» به رهبری و راهنمایی خدا اشاره می‌کند، چنان که یک شبان از چوب برای هدایت و حفاظت گوسفندانش استفاده می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# در جنگل‌ و در میان‌ كَرْمَلْ به‌ تنهایی‌ ساكن‌ می‌باشند
میکاه چنان از قومش صحبت می‌کند که گویی آنان حیواناتی وحشی بودند که به جای اینکه همچون چارپایان در مزارع بچرند و علف بخورند، در میان بوته‌ها پنهانند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# جنگل
جایی که تعداد انبوهی گیاهان چوبی کوچک درحال رشد هستند.[ در انگلیسی واژه« بیشه» به کار رفته است]
# باشان‌ و جِلْعاد
اینها مناطقی هستند که به عنوان سرزمینی غنی برای رشد مواد غذایی شناخته شده‌اند.
# مثل‌ ایام‌ سابق‌
باشان‌ و جِلْعاد مدت‌ها پیش هنگامیکه داود پادشاه سلطنت می‌کرد، بخشی از اسرائیل بودند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])