6 lines
698 B
Markdown
6 lines
698 B
Markdown
|
# كوهها زیر او گداخته میشود و وادیها مُنْشَقّ میگردد، مثل موم پیش آتش و مثل آب كه به نشیب ریخته شود
|
||
|
|
||
|
میکاه چنان صحبت میکند که گویی خداوند[یهوه] شئی آتشین و جامد است که زمین را ذوب کرده، به طوری که آن را جابهجا کرده است. ترجمه جایگزین: «او در حین خرامیدن، کوهها و وادیها را درهم خواهد شکست ؛ او آنها را نابود و کاملاً ناپدید خواهد کرد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|