20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده از عهد عتیق نقل قول میکند تا نشان دهد که خودکشی یهودا تحقق نبوت است.
|
|||
|
|
|||
|
# آنگاه سخنی که به زبان ارمیای نبی گفته شده بود
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنچه ارمیای نبی گفته بود را تحقق بخشید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# بهای آن قیمت کرده شدهای که بعضی از بنیاسرائیل بر او قیمت گذاردند
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مبلغی که فرزندان اسرائيل بر او گذاشتند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# بنیاسرائیل
|
|||
|
|
|||
|
این عبارت به کسانی اشاره دارد که بین قوم اسرائيل پول قتل عیسی را پرداخت کرده بودند و به نحوی از آنها سخن گفته شده که گویی کل بنی اسرائيل از آنها میخواستند چنین کاری را انجام دهند. ترجمه جایگزین: «برخی از نوادگان اسرائیل» یا «رهبران اسرائيل» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|