fa_tn/mat/23/05.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# همهٔ کارهای خود را می‌کنند تا مردم، ایشان را ببینند
این قسمت را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «آنها اعمال خود را به جا می‌آوردند تا مردم کار آنها را ببینند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# حمایل‌های خود را عریض و دامن‌های قبای خود را پهن می‌سازند
هر دوی این اعمال کارهایی بودند که فریسیان انجام می‌دادند، گویی که خدا را بیش از مردم دیگر حرمت می‌نهند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# حمایل‌های
جعبه‌ چرمی کوچک و حاوی کاغذهایی است که کلام خدا بر آنها نوشته شده است.
# دام‌نهای قبای خود را پهن می‌سازند
فریسیان گره‌های پایین قبای خود را بلندتر می‌کردند تا تعهد خود را به خدا نشان دهند.