# همهٔ کارهای خود را می‌کنند تا مردم، ایشان را ببینند این قسمت را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «آنها اعمال خود را به جا می‌آوردند تا مردم کار آنها را ببینند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # حمایل‌های خود را عریض و دامن‌های قبای خود را پهن می‌سازند هر دوی این اعمال کارهایی بودند که فریسیان انجام می‌دادند، گویی که خدا را بیش از مردم دیگر حرمت می‌نهند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # حمایل‌های جعبه‌ چرمی کوچک و حاوی کاغذهایی است که کلام خدا بر آنها نوشته شده است. # دام‌نهای قبای خود را پهن می‌سازند فریسیان گره‌های پایین قبای خود را بلندتر می‌کردند تا تعهد خود را به خدا نشان دهند.