fa_tn/mat/17/27.md

30 lines
1016 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# لیکن مبادا که ایشان را برنجانیم، پس...رفته
«ولی نمی‌خواهیم خراجگیران را عصبانی کنیم. پس ...برو»
# قلاّبی بینداز
ماهیگیران به انتهای طناب قلابی گره می‌زدند سپس آن را در آب می‌انداختند تا ماهی بگیرند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# دهانش
«دهان ماهی»
# مبلغ
سکه نقره که معادل چهار روز حقوق است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]])
# آن را برداشته
«سکه را برداشته»
# برای من و خود
«خود» مفرد است و اشاره به پطرس دارد. هرکس باید نصف این سکه را به عنوان مالیت پرداخت می‌کرد. پس یک سکه معادل مبلغی بود که عیسی و پطرس باید به عنوان مالیات می‌پرداختند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])