10 lines
840 B
Markdown
10 lines
840 B
Markdown
|
# ای کم ایمان، چرا
|
|||
|
|
|||
|
«تویی که کم ایمان هستی، چرا» چون پطرس ترسیده بود عیسی او را چنین خطاب قرار داد.<u> </u>میتوانید در ترجمه این قسمت از علامت تعجب استفاده کنید. ترجمه جایگزین: «ایمان کمی داری![کم ایمانی!] چرا»
|
|||
|
|
|||
|
# چرا شک آوردی؟
|
|||
|
|
|||
|
عیسی از سوال استفاده میکند تا به پطرس بگوید که نباید شک کند. میتوانید به روشنی بیان کنید که پطرس نباید شک میکرد. ترجمه جایگزین: «نباید شک میکردی که میتوانم جلوی غرق شدن تو را بگیرم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|