20 lines
879 B
Markdown
20 lines
879 B
Markdown
|
# دربارهٔ او لغزش خوردند
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم شهر زادگاه[همشهریان] از گفته عیسی بسیار ناراحت شدند[به همشهریان او بر خورد]» یا «مردم عیسی را طرد کردند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# نبی بیحرمت نباشد
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «نبی همه جا حرمت نهاده میشود» یا «مردم همه جا به نبی حرمت میگذارند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|||
|
|
|||
|
# در وطن... خویش
|
|||
|
|
|||
|
«در منطقه خود» یا «در شهر زادگاه خود»
|
|||
|
|
|||
|
# خانهٔ خویش
|
|||
|
|
|||
|
«در خانه خود»
|