fa_tn/mat/11/09.md

20 lines
938 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# جمله ارتباطی:
عیسی صحبت خود درباره یحیای تعمید دهنده را با جماعت ادامه می‌دهد.
# لیکن به جهت دیدن چه چیز بیرون رفتید؟ آیا نبی را؟
عیسی از سوال استفاده می‌کند تا مردم را وا دارد که فکر کنند یحیی تعمید‌دهنده کیست. ترجمه جایگزین: «بلکه قطعاً به بیابان رفتید تا نبی را ببیند!»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# بلی به شما می‌گویم
«به شما می‌گویم بله»
# از نبی افضلی را
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او فقط یک نبی نیست»[او فقط نبی نیست] یا «او مهمتر از نبی‌ای ساده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])