fa_tn/mat/11/08.md

18 lines
774 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# بلکه به جهت دیدن چه چیز بیرون شدید؟مردی...لباس
عیسی از سوال استفاده می‌کند تا مردم را وا دارد که فکر کنند یحیی تعمید دهنده کیست. ترجمه جایگزین: «و قطعاً به بیابان نرفتید تا مردی را ببینید...لباس»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# لباس فاخر
«لباس گران بر تن داشت» ثروتمندان این نوع لباس را بر تن می‌کردند.
# اینک [واقعاً][قطعاً]
این کلمه بر آنچه در ادامه آمده تاکید می‌کند. ترجمه جایگزین: «واقعاً»
# خانه‌های پادشاهان
«قصرهای شاهان»