fa_tn/mat/11/05.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# ابرصان طاهر
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من جذامیان را شفا می‌دهم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# مردگان زنده می‌شوند
در این قسمت در واقع از عبارت «به زندگی بر می‌خیزند» استفاده شده که اصطلاحی به معنای دوباره زنده شدن است[در فارسی انجام شده]. ترجمه جایگزین: «باعث زنده شدن کسانی می‌شود که مرده‌‌اند» یا «من سبب  می‌شوم  که  مردگان دوباره زنده شوند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# فقیران بشارت می‌شنوند
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من خبر خوش را به فقیران بشارت می‌دهم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# فقیران
صفت وابسته به اسم را می‌توانید به اسم مرکب [عبارتی که با اسم شروع می‌شود] ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «مردم فقیر»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])