fa_tn/luk/10/13.md

20 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# وای بر تو ای خورَزین؛ وای بر تو ای بیت صیدا
عیسی طوری صحبت می‌کند که انگار مردم خورزین و بیت صیدا  در آنجا به او گوش می‌دهند، ولی در واقع چنین نیست.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# زیرا اگر معجزاتی که در شما ظاهر شد در صور و صیدون ظاهر می‌شد
عیسی موقعیتی را توصیف می‌کند که در گذشته می‌توانست اتفاق بیافتد، ولی آنطور نشد. ترجمه جایگزین: «اگر کسی معجزاتی که کردم را به مردم صور و صیدون نشان می‌داد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# نشسته، توبه می‌کردند
«شریرانی که آنجا زندگی می‌کردند، تاسف خود را از گناهانشان با نشستن نشان می‌دادند»
# در پلاس و خاکستر نشسته
«گونی بر تن می‌کردند و در خاکسترها می‌نشستند»