22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
||
|
|
||
|
عیسی ۴۰ روز روزه گرفت، و شیطان او را ملاقات کرد و تلاش نمود او را به گناه بکشاند.
|
||
|
|
||
|
# و مدت چهل روز
|
||
|
|
||
|
اکثر نسخ میگویند که عیسی در این ۴۰ روز وسوسه شد. ترجمه UDB میگوید «حینی که آنجا بود شیطان به وسوسه او ادامه داد»
|
||
|
|
||
|
# چهل روز
|
||
|
|
||
|
«۴۰ روز» [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# ابلیس او را تجربه مینمود
|
||
|
|
||
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. میتوانید روشن کنید که شیطان قصد وسوسه او به انجام چه کاری را داشت. ترجمه جایگزین: «شیطان سعی کرد او را به نااطاعتی از خدا متقاعد کند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# چیزی نخورد
|
||
|
|
||
|
در اینجا ضمیر مستتر در فعل اشاره به عیسی دارد.
|