10 lines
456 B
Markdown
10 lines
456 B
Markdown
|
# ایشان را پراکنده ساخته
|
|||
|
|
|||
|
«انبیا و کاهنان را پراکنده ساخته است»
|
|||
|
|
|||
|
# ایشان را دیگر منظور نخواهد داشت
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا «ایشان را منظور داشتن» نشان دهندۀ اهمیت دادن و کمک کردن به ایشان است. ترجمۀ جایگزین: «او دیگر به ایشان اهمیت نمیدهد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|