# ایشان را پراکنده ساخته «انبیا و کاهنان را پراکنده ساخته است» # ایشان را دیگر منظور نخواهد داشت در اینجا «ایشان را منظور داشتن» نشان دهندۀ اهمیت دادن و کمک کردن به ایشان است. ترجمۀ جایگزین: «او دیگر به ایشان اهمیت نمی‌دهد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])