12 lines
710 B
Markdown
12 lines
710 B
Markdown
|
# چونكه بنیآدم را از دل خود نمیرنجاند
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا «از دل» نشاندهندۀ خواسته یا خوشایند است و «از دل رنجاندن» نشان دهندۀ رنجاندن کسی و لذت بردن از آن کار است. ترجمۀ جایگزین: «چون که رنجاندن بنیآدم او را خوشحال نمیکند» یا «از رنجاندن مردم لذت نمیبرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# بنیآدم
|
|||
|
|
|||
|
به طور کلی به مردم اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «انسانها» یا «مردم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|