fa_tn/lam/01/04.md

28 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
اینجا به نحوی دربارۀ شهر صهیون سخن گفته شده که گویی یک زن است. در مراثی، هر دو نام صهیون و اورشلیم برای اشاره به یک شهر به کار رفته‌اند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# راه‌های‌ صهیون‌ ماتم‌ می‌گیرند
نویسنده به نحوی دربارۀ ماتم گرفتن راه‌های منتهی به صهیون سخن می‌گوید که  انسان هستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# عیدها
«عیدهایی که خدا به آنها گفته بود جشن بگیرند»
# همه‌ دروازه‌هایش‌ خراب‌ شده‌
پسوند ملکی[شناسه ملکی] در کلمه «دروازه‌هایش» به صهیون اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «همۀ دروازه‌های صهیون خالی هستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# دوشیزگانش‌ در مرارت‌ می‌باشند و خودش‌ در تلخی‌
اینجا به نحوی دربارۀ مردم صهیون که در تلخی هستند سخن گفته شده که گویی آنها زنی هستند که در عذاب به سر می‌برد. ترجمۀ جایگزین: «دوشیزگان صهیون در مرارت [غمزدگی] و مردمش در تلخی هستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])