20 lines
1022 B
Markdown
20 lines
1022 B
Markdown
|
# جملۀ ارتباطی:
|
||
|
|
||
|
یهوه همچنان ایوب را به مبارزه میطلبد.
|
||
|
|
||
|
# آیا از حكمت تو ... بطرف جنوب؟
|
||
|
|
||
|
یهوه با استفاده از این سؤال ثابت میکند که ایوب به عظمت و بزرگی یهوه نیست. به طور ضمنی جواب این سؤال «نه» است. ترجمه جایگزین: «از حکمت تو نیست ... به طرف جنوب.»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# بالهای خود را بطرف جنوب پهن میكند
|
||
|
|
||
|
اینجا پهن کردن بالهای خود به پرواز کردن اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «به طرف جنوب پرواز میکند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# به طرف جنوب
|
||
|
|
||
|
در جغرافیِ کتاب مقدسی، پرندگان در طول زمستان به سمت جنوب پرواز میکنند تا در آب و هوایی گرمتر زندگی کنند.
|