12 lines
798 B
Markdown
12 lines
798 B
Markdown
|
# حال آن كه زبان خود را از گناه ورزیدن بازداشته
|
||
|
|
||
|
اینجا «زبان خود را» به صحبت کردن ایوب اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «به راستی که به خودم اجازه گناه کردن نمیدهم» یا «به راستی گناه نمیکنم»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# بر جان او لعنت را سؤال ننمودم
|
||
|
|
||
|
اینجا «سؤال نمودنِ لعنت بر جان او» به لعنت کردنِ زندگی کسی اشاره میکند تا او بمیرد. ترجمه جایگزین: «با لعنت کردن او تا بمیرد» یا «با لعنت کردن جانش»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|