12 lines
948 B
Markdown
12 lines
948 B
Markdown
|
# اگر كمرهای او مرا بركت نداده باشد
|
||
|
|
||
|
عبارت «کمر او [دل او]» به شخص فقیری که نیاز به لباس دارد اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «اگر او مرا برکت نداده باشد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# چون از پشم گوسفندان من گرم نشده
|
||
|
|
||
|
این جا «پشم گوسفندان من» به روکش یا لباسی که از پشم گوسفندان ایوب درست شدهاند، اشاره میکند. این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چون پشم گوسفندانم او را گرم نکرده است» یا «چون لباسی درست شده از پشم گوسفندانم به او ندادهام»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|