fa_tn/job/31/05.md

16 lines
883 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# اطلاعات کلی:
ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.
# اگر من ...
در آیات ۳۱: ۵-۴۰ ایوب موقعیت‌های مختلفی را که در آن موارد سزاوار مجازات خدا می‌باشد، اما می‌داند که آنها حقیقت ندارند و او بی‌گناه است، شرح می‌دهد. .
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# با دروغ‌ راه‌ می‌رفتم‌ یا پای‌هایم‌ با فریب‌ می‌شتابید
اینجا «راه رفتن» و «شتابیدن» استعاراتی هستند که به نحوۀ زندگی ایوب اشاره می‌کنند. ترجمه جایگزین: «همۀ کارها را با دروغ انجام می‌دادم یا عمداً کسی را فریب می‌دادم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])