12 lines
636 B
Markdown
12 lines
636 B
Markdown
|
# هنگامیكه چراغ او بر سر من میتابید
|
||
|
|
||
|
تابیدن چراغِ خدا بر ایوب، به برکت خدا بر ایوب اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «هنگامی که برکت خدا مثل چراغی بود که نورش بر سر من میتابید»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# هنگامی که... با نور او به تاریكی راه میرفتم
|
||
|
|
||
|
راه رفتن به سمت تاریکی، به تجربه کردن شرایط سخت اشاره میکند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|