fa_tn/job/19/03.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# اطلاعات کلی:
ایوب به صحبت کردن با سه دوست خود ادامه می‌دهد.
# این‌ ده‌ مرتبه‌ است‌ كه‌ مرا مذمّت‌ نمودید
عبارت «این ده مرتبه» به طریقی که دوستان ایوب یکسره او را سرزنش می‌کردند اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «شما یکسره مرا خوار کرده‌اید» یا «شما بارها به من توهین کرده‌اید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# خجالت‌ نمی‌كشید كه‌ با من‌ سختی‌ می‌كنید
ایوب با این عبارت آنها را سرزنش می‌کند. این را می‌توان به حالت مثبت نوشت. ترجمه جایگزین: «باید خجالت بکشید که با من این قدر سخت رفتار کرده‌اید»
# با من‌ سختی‌ می‌كنید
«مرا تحقیر می‌کنید» یا «آشکارا مرا تمسخر می‌کنید»