fa_tn/job/16/04.md

18 lines
992 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# [می‌توانستم کلماتی جمع کرده و به هم بپیوندم]من‌ نیز مثل‌ شما می‌توانستم‌ بگویم‌
ایوب به نحوی از بیان افکار بیهوده [پوچ] سخن می‌گوید که گویی سخنانش مواردی تصادفی هستند که او جمع کرده و به هم می‌پیوندد. ترجمه جایگزین: «من می‌توانستم به مواردی برای گفتن فکر کنم»[ در فارسی متفاوت است]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# سر خود را بجنبانم‌
این عملی است که مخالفت را نشان می‌دهد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# [با تمسخر]
کلمۀ «تمسخر» را می‌توان در قالب فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما را مسخره کنم.»[ در فارسی نیامده است]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])