fa_tn/job/10/12.md

16 lines
765 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# حیات‌ و احسان‌ به‌ من‌ عطا فرمودی‌
اسم معنای «حیات» و «احسان» را می‌توان در قالب صفت «زنده» و «وفادار» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تو به عهدت وفادار بوده‌ای و به من اجازه دادی تا زنده بمانم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# لطف تو
«توجه تو»
# روح‌ مرا محافظت‌ نمود
اینجا به ایوب با«روحش» اشاره شده است. ترجمه جایگزین: «مرا محافظت نمود» یا «با دقت از من محافظت کرد» یا «مرا در امنیت نگاه داشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])