# حیات‌ و احسان‌ به‌ من‌ عطا فرمودی‌ اسم معنای «حیات» و «احسان» را می‌توان در قالب صفت «زنده» و «وفادار» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تو به عهدت وفادار بوده‌ای و به من اجازه دادی تا زنده بمانم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # لطف تو «توجه تو» # روح‌ مرا محافظت‌ نمود اینجا به ایوب با«روحش» اشاره شده است. ترجمه جایگزین: «مرا محافظت نمود» یا «با دقت از من محافظت کرد» یا «مرا در امنیت نگاه داشت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])