18 lines
962 B
Markdown
18 lines
962 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
نویسنده از ساختار همگون در این آیات استفاده میکند تا یک انگاره واحد را با استفاده از دو عبارت متفاوت منتقل کند و بر نابودی افراد شریر توسط خدا تأکید نماید.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# غرّش شیر و نعره سَبُع و دندان شیربچهها ـــــ شكسته میشود.
|
||
|
|
||
|
اینجا غرش شیر، صدای او، و و شکسته شدن دندانهایش به عنوان تصاویری از نابود شدن شریران به کار رفته است.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# شکسته میشود
|
||
|
|
||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چیزی آنها را میشکند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|