18 lines
574 B
Markdown
18 lines
574 B
Markdown
|
# اینک
|
||
|
|
||
|
«بنگر» یا «به آن چه به تو میگویم توجه کن»
|
||
|
|
||
|
# همه اموالش در دست تو است
|
||
|
|
||
|
اینجا «دست» به قدرت کسی که چیزی را کنترل میکند، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «تو بر تمام دارایی او قدرت داری»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# بر خود او
|
||
|
|
||
|
«بر جان او»
|
||
|
|
||
|
# از حضور خداوند [یهوه] بیرون رفت
|
||
|
|
||
|
«از حضور یهوه رفت» یا «یهوه را ترک کرد»
|