18 lines
1.0 KiB
Markdown
18 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# اگر فرداً فرداً نوشته شود
|
||
|
|
||
|
میتوانید این جمله را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اگر کسی همه آنها را می نوشت»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# که جهان هم گنجایش نوشتهها را داشته باشد
|
||
|
|
||
|
یوحنا در اینجا مبالغه کرده است تا تاکید کند که عیسی خیلی بیشتر از چیزی که مردم بتوانند در کتابهای متعددی بنویسند، معجزات انجام داده است.
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# نوشته (کتابهایی که نوشته شوند)
|
||
|
|
||
|
میتوانید این جمله را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «کتابهایی که مردم میتوانستند درباره کارهایی که او انجام داد، بنویسند»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|