12 lines
729 B
Markdown
12 lines
729 B
Markdown
|
# مزدور
|
||
|
|
||
|
«مزدور» در اینجا استعاره از سران مذهبی قوم یهود و معلمین است. ترجمه جایگزین: «کسی که شبیه مزدور استخدام شده است»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# گوسفندان را گذاشته
|
||
|
|
||
|
در اینجا واژه «گوسفند» استعاره از قوم خدا است. شبیه به یک مزدور استخدام شده که گوسفندان را رها میکند، عیسی خطاب به سران مذهبی قوم یهود و معلمین به آنها میگوید که مراقب قوم خدا نیستند.
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|